Грани - Страница 76


К оглавлению

76

– Я тебя не дотащу, я еле на ногах держусь,– сказала я.

– Беги.

– Глупо. Я тебе уже говорила, что я тебя не брошу.

– Зачем я тебя тогда спасал? – возмутился Отто, но снова закашлялся и потерял сознание.

– Ы-ы-ы-ы!..– завыла я, понимая, что этим делу не поможешь, но не в силах отказать себе в удовольствии пострадать.

– Ты такая некрасивая, когда плачешь!

– Живко? – Я подняла голову.– О, Живко!

Я кинулась к радостно улыбающемуся орку. Как же уютно было в его объятиях! Ах, как мне за последние дни надоела постоянная тревога и страх за собственную жизнь, и как я рада была, наконец, скинуть на кого-то хоть часть это тяжелой ноши.

– Живко, Отто умирает.– Я попыталась высвободиться из его объятий, но мне это не удалось.

– Ничего,– сказал орк, поглаживая меня по спине.– Сейчас Варсоня сюда подойдет.

– Так,– сказал слабый голос, растягивая гласные,– и что мы тут видим?

Я осторожно выглянула из-за плеча Живко. Мой муж медленно выходил на поляну из-за деревьев. Выглядел и двигался он ну точь-в-точь как оживший мертвец. Цвет лица имел соответствующий, сине-зеленый, деревянная походка мне очень четко напомнила всех зомби, с которыми я когда-либо сталкивалась.

– Ирга? – осторожно спросила я.

– Я ради нее,– горько сказал муж,– а она...

И сказал, как выплюнул, очень обидное слово.

Я резко освободилась от объятий Живко и сказала:

– Ты же умер?..

– А ты и рада,– горько констатировал Ирга, повернулся и поплелся обратно в лес.

– Ирга! – закричала я, бросаясь за ним следом. На бегу я еще успела подумать о том, каково оно – обниматься с мертвецом?

Муж повернулся и уперся мне в грудь холодной рукой. Его глаза ничего не выражали.

– Уйди,– безжизненно сказал он.

– Ирга, но я...– Что-то лепеча, я то ли хотела оправдаться, то ли выразить свою радость при виде драгоценного супруга, но он ничего не хотел слушать.

– Тихо, успокойся,– сказал мне на ухо Варсоня.– Все наладится. Что там с Отто?

– Он умирает,– всхлипнула я.– А где Трохим?

– С лошадьми. И обеспечивает нам охрану на случай появления гостей из усадьбы. С Ирги, сама видела, толку никакого.

Целитель споро доставал из чемоданчика какие-то скляночки и странного вида предметы, стоя на коленях возле Отто.

– Он умрет? – тихо спросила я.

– Нет,– ответил Живко.

– Я не у тебя спрашивала.

– Я командую операцией по вашему спасению,– спокойно объяснил орк.– И, как любой преданный делу подчиненный, Отто не может умереть без моего приказа. Отто! Ты меня слышишь? Не сметь умирать!

Полугном, не открывая глаз, растянул губы в усмешке.

– Прекратите балаган! – рассердился Варсоня.– Ола, успокойся! Он действительно не умрет, во всяком случае, в ближайшее время – точно.

– А почему ты командуешь? – поинтересовалась я.

– Потому что я не ситорский подданный,– объяснил орк.– Поэтому мне, согласно международному праву, в случае нападения на вашу аристократию, ничего не грозит.

– Да ну? – усомнилась я.

– Да. Это тебя могут расстрелять на месте, а вот меня обязаны передать в руки орочьего посла, а потом хлопотать о моей выдаче, чтобы судить по вашим законам.

– Странно, что при таких законах на нашего короля еще никто не покушался,– сказала я, усаживаясь на траву рядом с Отто и наблюдая за действиями целителя.

– Почему это не покушался? Только наш наемный убийца три раза за последние полгода покушался. На третий раз мы его сами казнили – он решил жениться. Зачем неудачников плодить?

– А-а-а… – удивленно протянула я. Оказывается, столько политических событий прошло мимо моего внимания! А я еще удивлялась, что королева из дворца сбежала. Если только орочий убийца три раза пытался убить короля, то можно предположить, что где-то раз в неделю жизнь нашего монарха висит на волоске, если учесть всех ближайших соседей и воинственные группировки местной аристократии. Да, быть королем, оказывается, намного сложнее, чем я думала.

– Ну вот,– довольно сказал целитель.– Сейчас мы его отнесем к лошадям, переправим в деревню – и завтра будет выглядеть лучше, чем Ирга.

– По-моему, это несложно,– мрачно сказала я.

– Ты меня даже не поблагодарила! – с упреком сказал целитель.– Ты хоть представляешь, сколько сил я потратил на твоего мужа! А он тоже – только встал с постели, сразу кинулся тебя спасать. Я ему говорил, что еще немного полежать надо, а он – ни в какую! Он же вас, кстати, и нашел. Ты жизнь Отто поддерживала своей магией, так?

Я кивнула.

– Вот, Ирга сразу твою магию почувствовал, говорит: нам туда, быстрее, быстрее. А сам еле двигается!

– А ты уверен, что он... ну... не развалится в ближайшее время? – робко спросила я. Некромантия некромантией, но хотелось бы знать, как долго мне предстоит быть женой зомби.

– Зачем ему разваливаться? – удивился Варсоня.– Если сам себя не погубит, не слушая моих советов, то будет жить еще долго. Правда, придется немного помучиться от боли, но если учесть, через что он в последнее время прошел, то это ерунда.

– Не думала, что зомби мучаются от боли,– задумчиво произнесла я.

– Какой зомби? – Целитель непонимающе уставился на меня.– Ола? С тобой все нормально?

Я остановилась и посмотрела на Варсоню, нахмурив брови. Я чего-то не понимаю?

– Ола,– мрачно сказал Живко, первым разобравшись в ситуации.– Мне, конечно, тяжело тебе об этом говорить, но твой муж – живой.

– Жи... живой? – ахнула я.– Но как... Мне говорили, что на нем заклятие, что он умрет...

– О,– подхватил Варсоня с энтузиазмом,– это такой случай! Я его опишу, и я уверен, что эти снобы – я имею в виду выпускную комиссию факультета – мне сразу дадут диплом!

76