Грани - Страница 88


К оглавлению

88

– А-а-а… – прохрипела я, проваливаясь обратно. Да что же это такое! Из огня да в полымя? Стоило избавляться от Ёшки, чтобы попасть в руки вампиру!

– Привет! – радостно воскликнул Ёшка.– Вернулась? Я же говорил, что увидимся. Иди ко мне, моя девочка, у дяди демона тепло и уютно…

– Отстань, противный,– сказала я, чувствуя, как меня поднимают чьи-то ласковые руки.

– Ола, милая, открой глаза,– прошептал мне на ухо голос, немного растягивая гласные. Тот самый голос, от которого у меня всегда бежали мурашки по спине.– Это я, Ирга.

Он прикоснулся к моим губам, словно пытался вдохнуть в меня жизнь.

Я открыла один глаз и, удостоверившись, что передо мной действительно лицо некроманта, освещенное магическими огоньками, открыла второй.

– А где чудовище? – прошептала я.

– Больше не будет никаких чудовищ,– ласково заверил Ирга.– Я с тобой. Теперь ни одно чудовище не посмеет обидеть мою милую.

– Обещаешь? – спросила я.

– Обещаю,– клятвенно заверил меня муж.

Я попыталась пошевелить конечностями, и, хоть и с трудом, мне это удалось. Поддерживаемая Иргой, я медленно села, поморгала, привыкая к свету многочисленных огоньков, и огляделась.

Все мои друзья сидели рядом. На их лицах читалось такое облегчение, что только ради этого стоило жить. Борода Отто напоминала воронье гнездо, а в руках он зажал клочья волос, которым особенно не повезло. Поймав мой взгляд, барон уронил лицо в ладони, Живко широко улыбнулся слегка подрагивающими губами, а Трохим закричал:

– Ура-а-а! – и заплясал по поляне.

Варсоня достал откуда-то из кармана колечко колбасы и стал нервно откусывать от него большие куски, глотая их почти не жуя.

– Мы рады, что ты вернулась, Ольгерда,– сказал Беф немного хриплым голосом.– Ты доставила нам несколько неприятных минут.

– Минут? – проговорила я удивленно. Мне казалось, что прошли часы.

Почувствовав, как Ирга легонько качнул головой, я подняла на него глаза.

– Минут?

– Тш-ш,– сказал он.– Тебе надо отдохнуть. Или ты хочешь совершенно седого мужа?

– Ладно,– пробурчала я.

Живко и барон подняли меня на руки, причем каждый старался прижать меня потеснее. Ирга, судя по всему, не возражал.

При полном молчании собравшихся архимагов меня понесли в лагерь.

– А-а-а-а! – завопила я, увидев недавнее чудовище. Руки моих поклонников ощутимо дрогнули.– Не уроните меня! Это он! Это вампир!

– Ола,– страдальчески сказал за моей спиной наставник,– извинись перед архимагом Саливаниэлем! Именно его целительское искусство помогло тебя спасти.

У меня на этот счет было свое мнение, но я никак не могла отрицать важности наличия живого тела для возвращения туда души.

– Простите,– покаянно сказала я.– Я так и думала, что у вас парик.

Беф тихонько застонал.

– Извините ее,– сказал Ирга,– она немного не в себе.

Эльф поджал губы, но все же кивнул.

При свете огоньков он действительно выглядел старым. Его кожа не была морщинистой, она была натянута на череп так туго, как майка, которую я носила в Лицее и недавно попыталась на себя натянуть, не учтя того, что мои формы с того времени значительно увеличились в объеме. Хотя, возможно, эльф просто отозвал магическую энергию, которую тратил на поддержание своего молодого облика, для того, чтобы спасти меня.

Меня внесли в наш фургон, который когда-то, кажется, еще в прошлой жизни, купил Отто.

– Ей нужно отдохнуть,– сказал Ирга, решительно выгоняя из фургона всех заинтересованных.

– Слышали? – спросил Отто.– Все вон.

– Тебя это тоже касается,– заметил некромант.

– Я ее лучший друг! – оскорбился полугном.

– А я ее муж.– Ирга мягко подтолкнул Отто к выходу.

– Вот так,– причитая, полугном стал вылезать из фургона.– Растишь ее, кормишь, поишь, а потом приходит какой-то мужлан и – «я ее муж!», а ты побоку. Вот она, жизнь!

Ирга тихонько рассмеялся, поудобнее укладывая меня на покрывалах.

– Вторая брачная ночь...

– Ола! – прошептал Отто, засунув голову в фургон.– А книжку-то Ёшкиного кота я сохранил! Может, организуем его культ и будем деньги лопатами грести, а? …Все-все, я испарился!

– Вторая брачная ночь – снова сказал Ирга, поцеловал меня в лоб и улегся рядом.– Тихая. Надеюсь.

Я привычно устроилась у него под мышкой и закрыла глаза. Мой путь закончен. Я пришла туда, куда хотела.

Глава 6
Супчик

Появившись в дверях мастерской, я бросила сумки на пол и заявила:

– Все, с меня хватит.

Отто осторожно отложил в сторону инструменты и посмотрел на меня с сочувствием:

– Бедняжка! Целый месяц отмучилась!

– Да! – возмущенно сказала я.– Целый месяц!

Я размахнулась ногой, чтобы пнуть наковальню, но вовремя передумала и пнула мягкую сумку с вещами.

– И что же сделал этот тиран, твой муж?

– Он! Меня! Заставил! Готовить! Ему! Завтрак! – проорала я, пылая гневом.

Полугном смотрел на меня с таким вниманием, так участливо, трогательно подперев ладошкой щеку, что я прошипела:

– И ты за него!

– С чего ты взяла, золотце? Я тебе сочувствую изо всех сил.

– Не-э-эт, я же вижу по твоим глазам! Вы все, мужики, стоите друг за друга горой!

– Ола, ну что такого в том, что приходящий с работы муж хочет поесть горяченького? – спросил Отто, отбросив притворное сочувствие.

– Все было бы хорошо, но он же приходит с работы рано утром! – взвыла я.– Ты хоть представляешь, во сколько мне нужно встать, чтобы приготовить ему супчик?

Полугном пожал плечами и снова взялся за инструменты.

– Ты знала, за кого выходишь замуж.

– До свадьбы он не упоминал о том, что я буду готовить ему завтрак! Точнее, это для нормальных людей завтрак, а для него – ужин.

88