Грани - Страница 17


К оглавлению

17

Немного подумав, я призналась:

– Я тебя даже зауважала. Надо же, сколько твое слово весит.

– Ты меня только сейчас стала уважать? – спросил Лим, ухмыляясь своей наглой улыбочкой.– Польщен, польщен. На самом деле просто мне повезло родиться в одной из самых знатных семей королевства. К слову моего отца прислушиваются министры короля, а к моему слову – местная общественность. Увы, Ольгерда, вынужден тебя разочаровать. Я уже не тот мелкий хулиган, которым ты меня считаешь. Я – одна из центральных и самых влиятельных фигур светской жизни Чистяково.

– Да я в общем-то мелким хулиганом тебя никогда не считала,– заметила я.– У мелких хулиганов своих банд не бывает. Ты крупный разбойничий атаман.

Блондин пожал плечами:

– Говорят, негодяев женщины любят.

– Верно. То-то ты от них с таким трудом избавляешься,– ядовито сказала я. Отто дернул меня за рукав, призывая к молчанию.

– Ола, какой же милой ты можешь быть, когда тебе что-то надо,– сказал Блондин.– И как же быстро вылезает наружу твоя натура! Вздорная, невоспитанная, дерзкая девчонка.

– Слышала бы тебя моя мама,– обиделась я за свое воспитание.– Она знаешь сколько меня воспитывала!

– Ты из неподдающихся, я это давно понял,– кивнул Блондин.– Кстати, ребята, мне нужно средство от похмелья.

– Если бы могли придумать что-то, избавляющее от похмелья полностью, нам бы сейчас твоя помощь не нужна была, мы были бы богачами,– проворчал Отто.– Но мы посмотрим, что можно сделать.

– Обратись к целителям,– посоветовала я.

– Ола, тебе этого не понять. Утром я должен выглядеть великолепно, не принимая никаких порошков.

– Почему же я понять не могу? – удивилась я.– Я все понимаю. Мужское самолюбие требует, чтобы ночующая с тобой девушка не догадалась, что после бурной ночи без помощи дополнительных средств у тебя не вста... не все в порядке.

– Конечно, Лим, мы все сделаем,– сказал Отто, угрожающе глядя на меня. Он совершенно не хотел терять расположение Блондина.

– А почему ты назвал Ромуальда «запорником»? – спросила я.

– Не скажу,– поддразнил меня Блондин.

– А я тебе такую штучку подарю, что девицы к тебе сами в постель прыгать будут,– предложила я.

– Мне не нужно,– сказал Блондин лениво.

– Ну, как хочешь,– ответила я, пожав плечами, хотя разрывалась от любопытства.

– Я тебе просто так расскажу, по доброте душевной. Ты знаешь, в нашем государстве очень тяжело выслужиться, чтобы быть пожалованным в дворянское звание. Слава Небесам, мы уже двести лет ни с кем не воюем...

– А как же Сумеречные горы? – перебила я.

– С Сумеречными горами идет постоянная война уже сто лет, с тех пор как оттуда массово поперла нежить. А стычки в той области идут, наверное, с момента создания Ситории.

– Я историю знаю,– буркнула я.

– Да, но ты не понимаешь, что выслужиться в горах очень тяжело – слишком опасно для жизни. И остальные области деятельности тоже возможностями не блещут. В экономике все тихо, да и радикальные перемены никогда не одобрят советники короля. В дипломатии тоже – с тех пор как пятьдесят лет назад было объявлено равноправие между расами, у нас нет никакой угрозы гражданской войны. Остается только услуживать лично королю. Например, поставлять ему любовниц. Но наш Теодоро Тринадцатый и сам с этим прекрасно справляется. А Ромек абсолютно случайно узнал, что в последнее время у короля деликатная проблема.

– Он мучается запорами! – ахнула я, догадавшись.

– Тш-ш-ш, не кричи об этом так громко на улице, еще обвинят в государственной измене,– засмеялся Блондин.– Да, наш король страдал этим.

– Надо меньше есть всякую гадость,– тоном пророка сказал полугном.

– Отто, Отто, если бы это было так просто! Ты хоть знаешь, что подают на королевских пирах?

– Откуда нам знать такое,– буркнул друг.

– Там подают много всего, и много разного, и много вредного для здоровья, но очень вкусного,– Блондин мечтательно прижмурился.– Ваш любимый друг Ромуальд узнал про проблему короля, не знаю уж каким образом, наверное, целителя подкупил. И привез чудо-порошок из-за границы. Королю так полегчало, что он тут же даровал спасителю дворянское звание.

– Вот это да! – восхитилась я истории.– Надо накопить деньжат и тоже целителя подкупить, да, Отто?

– Не получится,– покачал головой Блондин.– Целителя казнили, чтобы не распространялся о монарших проблемах.

– Нам не надо лезть в высокую политику, Ола,– сказал Отто.– Чем дальше от сильных мира сего, тем спокойнее жизнь.

– Если нашу жизнь можно назвать спокойной, то я тогда не знаю, какой бывает беспокойная жизнь.

– Лучше тебе этого и не знать,– посоветовал Лим, а Отто согласно кивнул.

– Хорошо, обойдусь. Спасибо за помощь,– сказала я.

– Ты помнишь о своем долге? – спросил Блондин.

– Такое не забывается,– кисло ответила я, не переставая гадать, что он придумал.

Мы с Отто развернулись и пошли на окраину, а Блондин направился в свою шикарную квартиру.

– Сделаешь ему то, что обещала,– сказал Отто после короткого молчания.

– Ты про что? – удивилась я.

– Про этот амулет, из-за которого девицы к нему в постель падать будут. Где-то у нас валялась подходящая заготовка. По какому принципу ты собираешься это делать?

– При активации он будет казаться более соблазнительным. Легкий морок и воздействие на центры удовольствия. Правда, энергии будет уходить прорва,– задумчиво ответила я.– Подожди! Так он же сказал, что ему это не нужно!

– Поверь, Ола, каким бы успехом ни пользовался мужчина у слабого пола, он все равно будет хотеть большего. И еще большего. И еще. А если весь мир в свой гарем превратить, так вообще замечательно. И чтобы соперники обязательно пытались женщин отобрать. А он бы их всех одним ударом!

17